FAQ
Η Litrix.de είναι ένα πρόγραμμα του τμήματος «Λογοτεχνία και Επιχορήγηση Μεταφράσεων» των κεντρικών γραφείων του Goethe-Institut στο Μόναχο. Η Litrix.de παρουσιάζει επιλεγμένα βιβλία και προσφέρει για τους συγκεκριμένους τίτλους που παρουσιάζονται στο πλαίσιο του εκάστοτε τρέχοντος αφιερώματος επιχορήγηση της μετάφρασής τους. Στο πλαίσιο του αφιερώματος διοργανώνονται επίσης επισκέψεις συγγραφέων, εκδηλώσεις για τη δικτύωση των εκδοτικών χώρων και τη διάδοση της λογοτεχνίας, καθώς και εργαστήρια μετάφρασης.
Το αφιέρωμα στην ελληνική γλώσσα θα διαρκέσει για τα έτη 2019 και 2020.
Η επιλογή των βιβλίων που παρουσιάζονται στην Litrix.de γίνεται από μια ανεξάρτητη επιτροπή ειδικών, η οποία απαρτίζεται από τρεις Γερμανούς κριτικούς λογοτεχνίας εγνωσμένου κύρους και από δύο ειδήμονες της λογοτεχνικής σκηνής και της αγοράς βιβλίου της χώρας του αφιερώματος.
Η κριτική επιτροπή επιλέγει κάθε χρόνο από τις νέες κυκλοφορίες στη γερμανόφωνη αγορά βιβλίου περίπου 20 τίτλους των κατηγοριών Λογοτεχνία, Δοκίμιο, Παιδικό και Εφηβικό Βιβλίο. Πρόκειται για βιβλία σημαντικά για τη σύγχρονη γερμανόφωνη λογοτεχνία, τα οποία δίνουν το έναυσμα για συζητήσεις και πείθουν μέσω της λογοτεχνικής τους ποιότητας. Επίσης, φαίνονται ιδιαίτερα κατάλληλα να δημοσιευθούν στη γλώσσα του αφιερώματος. Με τον τρόπο αυτό, το πρόγραμμα προσαρμόζεται στα ενδιαφέροντα της περιοχής του αφιερώματος. Οι επιλεγμένοι τίτλοι παρουσιάζονται στην Litrix.de με την παράθεση αποσπασμάτων τους και συμπληρωματικό ενημερωτικό υλικό στα γερμανικά, τα αγγλικά και στη γλώσσα του τρέχοντος αφιερώματος, εντάσσονται δε στο πρόγραμμα επιχορήγησης μεταφράσεων της Litrix.de.
Η κριτική επιτροπή επιλέγει κάθε χρόνο από τις νέες κυκλοφορίες στη γερμανόφωνη αγορά βιβλίου περίπου 20 τίτλους των κατηγοριών Λογοτεχνία, Δοκίμιο, Παιδικό και Εφηβικό Βιβλίο. Πρόκειται για βιβλία σημαντικά για τη σύγχρονη γερμανόφωνη λογοτεχνία, τα οποία δίνουν το έναυσμα για συζητήσεις και πείθουν μέσω της λογοτεχνικής τους ποιότητας. Επίσης, φαίνονται ιδιαίτερα κατάλληλα να δημοσιευθούν στη γλώσσα του αφιερώματος. Με τον τρόπο αυτό, το πρόγραμμα προσαρμόζεται στα ενδιαφέροντα της περιοχής του αφιερώματος. Οι επιλεγμένοι τίτλοι παρουσιάζονται στην Litrix.de με την παράθεση αποσπασμάτων τους και συμπληρωματικό ενημερωτικό υλικό στα γερμανικά, τα αγγλικά και στη γλώσσα του τρέχοντος αφιερώματος, εντάσσονται δε στο πρόγραμμα επιχορήγησης μεταφράσεων της Litrix.de.
Η επιχορήγηση αφορά αποκλειστικά τα βιβλία που παρουσιάζονται στη γλώσσα του τρέχοντος αφιερώματος στην Litrix.de.
Προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί το εκδοτικό ρίσκο για τους εκδοτικούς οίκους στην περιοχή του αφιερώματος, στο πλαίσιο του προγράμματος της Litrix.de δεν καλύπτονται μόνο τα έξοδα μετάφρασης αλλά παρέχεται και μια επιδότηση των εξόδων που αφορούν τα συγγραφικά δικαιώματα. Η επιδότηση των εξόδων που αφορούν τα συγγραφικά δικαιώματα ανέρχεται, κατά κανόνα, στο 50%. Η Litrix.de θα χαρεί να βοηθήσει στις διαπραγματεύσεις για τα ξένα δικαιώματα με τους γερμανικούς εκδοτικούς οίκους.
Με τη συγκεκριμένη, προσανατολισμένη στο πρόγραμμα της Litrix.de επιχορήγηση της μετάφρασης στη γλώσσα του τρέχοντος αφιερώματος συμπληρώνονται οι ήδη υπάρχουσες πρωτοβουλίες στήριξης του Goethe-Institut. Η Litrix.de αναλαμβάνει πλήρως, σε αντίθεση με τη γενική επιχορήγηση μεταφράσεων του Goethe-Institut, τα έξοδα μετάφρασης και χορηγεί επιπλέον μια επιδότηση των εξόδων που αφορούν τα συγγραφικά δικαιώματα.
Η αίτηση, οι υπεύθυνοι επικοινωνίας και οι συγκεκριμένες προϋποθέσεις βρίσκονται στην ιστοσελίδα Litrix.de, στην επιλογή «Επιχορήγηση Μεταφράσεων» του μενού. Την αίτηση για επιχορήγηση μετάφρασης πρέπει να συνοδεύουν τα εξής έγγραφα:
- Υπολογισμός κόστους με αναφορά του αριθμού αντιτύπων
- Συμβόλαιο μεταξύ εκδότη και κατόχου συγγραφικών δικαιωμάτων
- Συμβόλαιο μετάφρασης
- Αιτιολόγηση εγχειρήματος (ένταξη του έργου στο πρόγραμμα και το προφίλ του εκδοτικού οίκου, κοινό στο οποίο θα απευθύνεται το έργο κ.λπ.)
Η υποβολή αιτήσεων είναι δυνατή μέχρι το φθινόπωρο του 2020.
Προϋποθέσεις για την εκάστοτε επιχορήγηση είναι:
- ένα συμβόλαιο ανάμεσα στον ξένο εκδότη και τον Γερμανό κάτοχο των δικαιωμάτων, καθώς και το συμβόλαιο με το μεταφραστή του έργου.
- κατά τη χρονική στιγμή που εγκρίνεται η επιχορήγησή του, το βιβλίο να μην βρίσκεται υπό εκτύπωση και να μην έχει ήδη κυκλοφορήσει.
- η μετάφραση να γίνει από το γερμανικό πρωτότυπο κείμενο.
Η επεξεργασία των αιτήσεων γίνεται άμεσα. Συνήθως, μέσα σε διάστημα τεσσάρων εβδομάδων οι αιτούντες έχουν λάβει απάντηση.
Μετά τη σύναψη του συμβολαίου επιχορήγησης, καταβάλλεται μία πρώτη δόση της αμοιβής του μεταφραστή. Η καταβολή του πλήρους ποσού των εξόδων μετάφρασης θα πραγματοποιηθεί μόνον αφότου η Litrix.de έχει λάβει τέσσερα αντίτυπα της δημοσιευμένης μετάφρασης.
Τα εργαστήρια γίνονται με φυσική παρουσία είτε στη Γερμανία είτε στην περιοχή του αφιερώματος και ανακοινώνονται εγκαίρως στην Litrix.de, έτσι ώστε να μπορέσετε να υποβάλετε αίτηση συμμετοχής.